Если Вы автор, переводчик или издательство этой книги, и не хотите, что они были размещены на этом сайте, свяжитесь с нами и книги будут сняты с доступа.
Аннотация
Harry Potter and the Deathly Hallows
Гарри Поттер и Роковые Мощи
Гарри Поттер и Реликвии Смерти
Гарри Поттер и Дары смерти
Книга сделана программой ChmBookCreator.
Дата создания/модификации книги - 23.08.2007
Безымянная судьба книга хоррошая... намного лучше фильма... я плакала(это рекорд: никогда не плачу над книгами) над смертью люпина и тонкс(самые нормальные герои). А обьясните мне кто придумал что бы соединили гарри и гермиону???? Джини в ненго с детства влюблена, и они встречались. Гермиона и рон..вроде...
16.01.2011Fary Книга класная но я щитаю что слишком много смертей!
25.05.2010$amir_pro_killer$(xXxamir pro killerxXx)
01.04.2010killer amir(xXx) :
01.04.2010rock_diva я книгу давно прочитала.......
Советую
Классная
04.02.2010Аноним Эта книжка никак не скачуется
11.01.2010Эля Да.. Классная книга!
02.06.2009Эля Тока я ее купила в магазине.
02.06.2009Shakal Эээ.. конечно первые части книги переводом не блестали... но тут помоему вообще переводил не русский.Или её прогнали через электроннный переводчик?
Имена и прозвища постоянно меняются... фразы нелепо построены... хрень какаято.
17.05.2009Vikusia ***Super***
Всегда мечтала прочитать 7 книгу
Она просто потрясающая
12.03.2009александр огромное спасибо
30.12.2008Elly Супер!!! давно искала 7 книгу с таким же оформлением! я так читала 6 часть. Просто офигенно, спс большое!!!
07.12.2008ХАЛК Книга АФИГЕННАЯ
25.08.2008Unusual(unusual69@mail.ru) Красиво оформленно ОЧЕНЬ спасибо!!!! только я ждала книгу на английском языке.......
31.07.2008anjasmith(annavk@shaw.ca) как скачать то все же? загрузила я даунлод мастер, а дальше то что? как его заставить именно это качать???
07.02.2008anjasmith(annavk@shaw.ca) нашла. семен семеныч, как просто. а книжка выглядит очень симпатично, большое спасибо
07.02.2008valerf(strykovvalera@yandex.ru) Эх, сиарина Снейп.. Всетаки Дамблдор в тебе не ошибся....
02.02.2008Twinomanka(weller_07@mail.ru) Седьмую книгу прочла давно, чуть ли не в июле и была поражена смертями. Ро убила меня вместе со Снейпом, ФРЕДОМ, Добби... Но книга написана замечательно, захватывающе и интересно, в общем, как всегда. Жаль, что на этом все закончилось... Джо рулит)
25.01.2008mepa я не знаюб, у меня иест англиская версия етои книги но ана совсем другая. ана тоже сидмая но начинаетсиа совсем по другому.
04.01.2008Comanche А, дошло! Это сидюк для думоотвода )))
20.12.2007Comanche Одного не понял - на кой то серебристое, что выливалось из Снейпа присмерти? Илия по диагонали читал?
17.12.2007DuSHeS книга супер, очень понравилась, хотя как то грустно расставаться с Гарри, Роном(и всем семейством Уизли), Гермионой... с их приключениями! Да и с Хогвардсом и всеми кто с ним связан!!!!
19.11.2007trans4elovek А я купил книжку и прочитал ее :) Мне понравилось, хотя шестую я не читал.
03.11.2007Iliander(iliander@ya.ru) Перевод, конечно, ужасный! Много ляпов, опечаток... Хотя от самой книги я в восторге! Прочел за 3 дня, закончил читать 3 минуты назад. Мне понравилось! Хотя если я и буду перечитывать книгу, так это точно будет куда более качественный перевод от снитча...
31.10.2007divin скорость перевода оправдывает...
22.10.2007елений Отправила:)
13.10.2007Magnat(imagnat@gmail.com) елений
Спасибо за труд! Жду перевода)
Если не тяжело вышли все предыдущие части на Е-маил. Спасибо.
11.10.2007маргонечка(Grethxen@mail.ru) прочитала на английском больше месяца назад и была в полном восторге-смешно до колик и пронзительно до слёз.
прочитала по-русски и не поняла,ЧЕМ мне могло ЭТО понравиться
26.09.2007Антон Вылож пжалуста книгу с норм.переводом (хоть в формате dov), а? Или дай ссылку. Заранее спасибо.
11.09.2007Антон Блин. Предыдущее сообщение для "Флик".
11.09.2007Флик Залил книгу с норм переводом теперь надеюсь что её не удалят, и добввят а вообще кому срочно могу дать ссылку, на файл с норм переводом в doc формате.
09.09.2007Флик Вот она http://chmlib.narod.ru/library/dzhoan_ketlin_roling/dzhoan_ketlin_roling--Harry_Potter_and_the_Deathly_Hallows.chm надеюсь это не противоречит правилам сайта...
09.09.2007Мира(miramadich@mail.ru) У меня никак не качаеться:( не подскажите в чем может быть проблема
30.08.2007елений Э...Возможны любые варианты:)) В том числе, что письмо не дошло. Но я тоже лично писала письмо, когда текст уже был полностью готов и оформлен. Ответа не получила. Повторяю - всё могло быть. Никаких притензий.:)
Я понимаю, что жажда узнать сюжет пересиливает у многих читателей желание читать нормальные художественные тексты.
Но как-то за державу обидно и за великий и могучий тоже:))
Скромничать не надо, вы достаточно известная и хорошая библиотека. Поэтому я говорила это не для красного словца.
В любом случае, редактировать чужой перевод мы не сможем, так как делаем сейчас свой.
Это я к тому, что наш перевод появится не скоро. Но я видела в сети несколько очень неплохих (опять же, с художественной точки зрения) переводов.
Наверно, я слишком резко отозвалась о данном переводе, но видимо меня смутило то, что не стояло уточнение "черновой вариант".
На ПА, например, тоже выложен перевод, причём заявлен он как отредактированный, но читая его, волосы встают дыбом.
Если вы не против,то когда мы закончим наш перевод, я обязательно напишу, и если это местно будет ещё вакантно, то пришлю наш вариант.:)
29.08.2007Spider Присылайте, как будет готово. Никто не запрещает выкладывать несколько переводов одной и той же книги.
За державу обидно, когда на олбанском говорят...
29.08.2007spider Косяк со временем сообщения, надо исправлять....
29.08.2007Spider Елений
Ваши слова, о солидном ресурсе нас тронули, спасибо. Только боюсь, данная оценка слишком завышена и качество книг, выложенных здесь, не самое высокое.
Что качается данной книги, мы получаем очень много писем с просьбой выложить последний том Гарри Поттера и дабы прекратить этот поток, выложили этот черновой вариант. Когда книга будет в нормальном переводе, мы перезальём книгу.
"В своё время мы предлогали этому сайту нормальный перевод".
Перевод 6 книги нам действительно предлогали, когда он будет закончен. Топик был на форуме. "Хорошо, - сказали мы, - доделайте полностью и свяжитесь с нами". после этого человек пропал. Больше никаких явных предложений по переводу 6 книги не было.
Вы не исключаете возможность того что письмо либо не дошло, либо затерялось в куче спама, которой мы получаем ежедневно? (100 писем спама в день, и только 3-4 полезных).
28.08.2007елений Reader
Я тоже надеюсь, что перевод получится хорошим:)) Правда работа над ним идёт не очень быстро, ведь нас очень мало по сравнению с другими командами:)
О каком сайте речь? О Совиной почте? Потому как своего сайта у нас нет.
27.08.2007елений Andrei
В своё время мы предлогали этому сайту нормальный перевод (и отредактированный, и откорректированный) 6-й книги. Ответа не получили.
Как был выложен "сырой" перевод "ГП и ПП", так он и остался.Так о каком предложении помощи может идти речь?
26.08.2007Reader Елений, читал перевод предыдущей книги от вашей команды переводчиков.На ваш сайт я попал тогда отсюда. Надеюсь перевод последней книги будет также сделан достойно. Еще раз напишите пожайлуста адрес ващего ресурса
26.08.2007HooK Если ты умееш читать. Читай потому што этоочень всем нравится и не надо глупых нотаций
25.08.2007HooK А где ваш чат?
25.08.2007HooK Огромное спасибо. Я Ждал этот перевод с июля. Переводчик Молодец. Всем спасибо!!!!
25.08.2007елений Тому, кто читает книги ради сюжета, всё равно, что он читает. Но зачем же это культивировать? Выкладывание "сырых" неотредактированных текстов не способствует улучшению художественного вкуса у читателей. Одно дело, когда такие переводы выкладываются просто на сайтах, и совсем другое, когда в библиотеках, пусть и электронных.
25.08.2007елений И прочла, и превожу.Кроме того, есть уже масса достойных переводов. Вполне можно было выбрать один из них.
От того, что этот перевод выложен "под страхом смертной казни" он стал лучше с художественной точки зрения?
Спасибо всем кто трудился, но видимо недостаточно.
Вдвойне будет обидно, если ресурс "огребёт по полной" за перевод среднего качества.
И, кроме того, я госпожа (если уж на то полшло:) )
24.08.2007HooK елений не бери в гололову жди книгу,может понравится
24.08.2007тика(oyuna1986@mail.ru) спасибо,тем кто перевели роман полностью..это так приятно!прочитать весь роман и знать чем закончилось все..
многие прочитали электронный вариант гаорри поттера 7 части и не обратили внимания грамматику в текстах!главное суть передали!!!
24.08.2007Ведомир Роулинг форевер! Переводчикам - огромный респект!
24.08.2007D_Shag(dshag@mail.ru) Надо было написать в аннотации что это черновой перевод. Все желаюшие прочитать книгу в официальном переводе могут подождать до ноября.
24.08.2007Andrei елений! Этот сайт с удовольствием принимает помощь всех желающих по вычитке и правке выложенных текстов. Так почему бы вместо критики не поработать в редакторе и не раствить запятые, грамотная Вы наша.
24.08.2007елений А можно поинтересоваться, чей это перевод? Потому как, хотелось бы и запятые видеть в нужных местах.
Странно, что такой солидный ресурс как "Маленькая паутинка" выкладывает сырые тексты, требующие и редактирования и корректировки. Причём особенно жалко, что после правки, этот текст мог быть очень и очень хорошим.
23.08.2007Elenor Вы, господин Елений, несправедливы чрезвычайно !!!
За этот текст ресурс может нехило проблем огрести
Владельцы текстов о Поттере шерстят Инет почем зря и Рунет в том числе - блюдут авторские права усердно
так что читайте, пока это дают, а нет, так сами переводите и правьте
прежде чем критиковать, сказали бы спасибо тем, кто трудился
23.08.2007
Маленькая Паутинка, 2003-2015 гг. По всем вопросам обращайтесь через форму