1Эдгар Аллан По





    Nil sapientiae odiosius acumine nirnio.
    Seneca[1]
    Как-то в Париже, в ветреный вечер осенью 18... года, когда уже совсем смерклось, я предавался двойному наслаждению, которое дарит нам сочетание размышлений с пенковой трубкой, в обществе моего друга С.-Огюста Дюпена в его маленькой библиотеке, а вернее, кабинете an troisieme, N 33 Rue Dunot, Faubourg St. Germain[2]. Более часа мы просидели, храня нерушимое молчание, и стороннему наблюдателю могло бы показаться, что и я, и мой друг всего лишь сосредоточенно и бездумно следим за клубами дыма, заполнившего комнату. Однако я продолжал мысленно обсуждать события, служившие темой беседы, которую мы вели в начале вечера, - я имею в виду происшествие на улице Морг и тайну, связанную с убийством Мари Роже. Вот почему, когда дверь распахнулась и в библиотеку вошел наш старый знакомый, мосье Г., префект парижской полиции, это представилось мне любопытным совпадением.
    Мы сердечно его приветствовали, потому что дурные качества этого человека почти уравновешивались многими занятными чертами, а к тому же мы не виделись с ним уже несколько лет. Перед его приходом мы сумерничали, и теперь Дюпен встал, намереваясь зажечь лампу, но он тут же вновь опустился в свое кресло, когда Г. сказал, что пришел посоветоваться с нами - а вернее, с моим другом - о деле государственной важности, которое уже доставило ему много неприятных хлопот.
    - Если оно требует обдумывания, - пояснил Дюпен, отнимая руку, уже протянутую к фитилю лампы, - то предпочтительнее будет ознакомиться с ним в темноте.
    - Еще одна из ваших причуд! - сказал префект, имевший манеру называть "причудами" все, что превосходило его понимание, а потому живший поистине среди легиона "причудливостей".
    - Совершенно справедливо, - ответил Дюпен, предлагая гостю трубку и придвигая ему удобное кресло.
    - Но какая беда случилась на сей раз? - спросил я. - Надеюсь, это не еще одно убийство?
    - О нет! Ничего подобного. Собственно говоря, дело это чрезвычайно простое, и я не сомневаюсь, что мы и сами с ним превосходно справимся, но мне пришло в голову, что Дюпену, пожалуй, будет любопытно выслушать его подробности - ведь оно такое причудливое.
    - Простое и причудливое, - сказал Дюпен.
    - Э... да. Впрочем, не совсем. Собственно говоря, мы все в большом недоумении, потому что дело это на редкость просто, и тем не менее оно ставит нас в совершенный тупик.
    - Быть может, именно простота случившегося и сбивает вас с толку, - сказал мой друг.
    - Ну, какой вздор вы изволите говорить! - ответил префект, смеясь от души.
    - Быть может, тайна чуть-чуть слишком прозрачна, - сказал Дюпен.
    - Бог мой! Что за идея!
    - Чуть-чуть слишком очевидна.
    - Ха-ха-ха! Ха-ха-ха! Хо-хо-хо! - загремел наш гость, которого эти слова чрезвычайно позабавили. - Ах, Дюпен, вы меня когда-нибудь уморите!
    - Но все-таки что это за дело? - спросил я.
    - Я сейчас вам расскажу, - ответил префект, задумчиво выпуская изо рта длинную ровную струю дыма, и устроился в кресле поудобнее. - Я изложу его вам в нескольких словах, но прежде я хотел бы предупредить вас, что это дело необходимо хранить в строжайшем секрете и что я почти наверное лишусь своей нынешней должности, если станет известно, что я кому-либо о нем рассказывал.
    - Продолжайте, - сказал я.
    - Или не продолжайте, - сказал Дюпен.
    - Ну так вот: мне было сообщено из весьма высоких сфер, что из королевских апартаментов был похищен некий документ величайшей важности. Похититель известен. Тут не может быть ни малейшего сомнения: видели, как он брал документ. Кроме того, известно, что документ все еще находится у него.
    - Откуда это известно? - спросил Дюпен.
    - Это вытекает, - ответил префект, - из самой природы документа и из отсутствия неких последствий, которые неминуемо возникли бы, если бы он больше не находился у похитителя - то есть если бы похититель воспользовался им так, как он, несомненно, намерен им в конце концов воспользоваться.
    - Говорите пояснее, - попросил я.
    - Ну, я рискну сказать, что документ наделяет того, кто им владеет, определенной властью но отношению к определенным сферам, каковая власть просто не имеет цены. - Префект обожал дипломатическую высокопарность.
    - Но я все-таки не вполне понял, - сказал Дюпен.

Эдгар Аллан По - Украденное письмо