1Эдгар Аллан По





    ...и весь народ
    От изумления разинул рот.
    Сатиры епископа Холла [1].
    Я знаменит, то есть был знаменит, но я ни автор "Писем Юниуса" [2], ни Железная Маска [3], ибо зовут меня, насколько мне известно, Робертом Джонсом, а родился я где-то в городе Бели-Берде [4].
    Первым действием, предпринятым мною в жизни, было то, что я обеими руками схватил себя за нос. Матушка моя, увидав это, назвала меня гением, а отец разрыдался от радости и подарил мне трактат о носологии. Его я изучил в совершенстве прежде, чем надел первые панталоны.
    К тому времени я начал приобретать научный опыт и скоро постиг, что когда у человека достаточно выдающийся нос, то он разнюхает дорогу к славе. Но я не обращал внимания ни на одну теорию. Каждое утро я дергал себя за нос разок-другой и пропускал рюмочек пять-шесть.
    Когда я достиг совершеннолетия, отец мой как-то пригласил меня зайти к нему в кабинет.
    - Сын мой, - спросил он, когда мы уселись, - какова главная цель твоего существования?
    - Батюшка, - отвечал я, - она заключается в изучении носологии.
    - Роберт, - осведомился он, - а что такое носология?
    - Сэр, - пояснил я, - это наука о носах.
    - И можешь ли ты сказать мне, - вопросил он, - что такое нос?
    - Нос, батюшка, - начал я, весьма польщенный, - пытались многообразно охарактеризовать около тысячи исследователей. - (Тут я вытащил часы). - Сейчас полдень или около того, так что к полуночи мы успеем пройтись по всем. Итак, начнем: - Нос, по Бартолину [5], - та выпуклость, тот нарост, та шишка, то...
    - Полно, полно, Роберт! - перебил достойный старый джентльмен. - Я потрясен обширностью твоих познаний... Я прямо-таки... Ей-богу... - (Тут он закрыл глаза и положил руку на сердце.) - Поди сюда! - (Тут он взял меня за плечо). - Твое образование отныне можно считать законченным; пора тебе самому о себе позаботиться - и лучше всего тебе держать нос по ветру - вот так-так-так - (Тут он спустил меня с лестницы и вышвырнул на улицу.) - так что пошел вон из моего дома, и бог да благословит тебя!
    Чувствуя в себе божественный afflatus [Вдохновение (лат.).], я счел этот случай скорее счастливым. Я решил руководствоваться отчим советом. Я вознамерился держать нос по ветру. И я разок-другой дернул себя за нос и написал брошюру о носологии.
    Брошюра произвела в Бели-Берде фурор.
    - Чудесный гений! - сказали в "Ежеквартальном".
    - Непревзойденный физиолог! - сказали в "Вестминстерском".
    - Умный малый! - сказали в "Иностранном".
    - Отличный писатель! - сказали в "Эдинбургском".
    - Глубокий мыслитель! - сказали в "Дублинском".
    - Великий человек! - сказал "Бентли".
    - Высокий дух! - сказал "Фрейзер".
    - Он наш! - сказал "Блэквуд" [6].
    - Кто он? - спросила миссис Bas-Bleu [Синий чулок (франц.).].
    - Что он? - спросила старшая мисс Bas-Bleu.
    - Где он? - спросила младшая мисс Bas-Bleu.
    Но я не обратил на них ни малейшего внимания, а взял и зашел в мастерскую некоего живописца.
    Герцогиня Шут-Дери позировала для портрета; маркиз Имя-Рек держал герцогинина пуделя; граф Как-Бишь-Его вертел в руках ее нюхательный флакон; а его королевское высочество Эй-не-Трожь облокачивался о спинку ее кресла.
    Я подошел к живописцу и задрал нос.
    - Ах, какая красота! - вздохнула ее светлость.
    - Ах, боже мой! - прошепелявил маркиз.
    - Ах, ужас! - простонал граф.
    - Ах, мерзость! - буркнул его королевское высочество.
    - Сколько вы за него возьмете? - спросил живописец.
    - За его нос! - вскричала ее светлость.
    - Тысячу фунтов, - сказал я, садясь.
    - Тысячу фунтов? - задумчиво осведомился живописец.
    - Тысячу фунтов, - сказал я.
    - Какая красота! - зачарованно сказал он.

Эдгар Аллан По - Страницы из жизни знаменитости