1Жан-Кристоф Гранже





    Присцилле посвящается
    

Часть I


    

1


    
    — Красный.
    Анна Геймз чувствовала растущее беспокойство.
    Тест не представлял для нее никакой опасности, но мысль о том, что в эту минуту кто-то может что-то прочесть в ее мозгах, вселяла неосознанную, но глубокую тревогу.
    — Синий.
    Она лежала на оцинкованном столе, в центре погруженной в полумрак комнаты. Голова ее покоилась внутри белой трубы томографа. Прямо над ее лицом было укреплено зеркало, на которое проецировались маленькие квадратики. Анна должна была просто называть вслух цвета.
    — Желтый.
    Через капельницу в левую руку поступала разведенная в воде контрастная жидкость, позволявшая врачу фиксировать приливы крови к мозгу.
    Один цвет сменял другой. Зеленый. Оранжевый. Розовый... Потом зеркало потухло.
    Анна лежала неподвижно, вытянув руки вдоль тела, как в саркофаге. В нескольких метрах слева она различала размытый силуэт стеклянной кабины, где находились Эрик Акерманн и ее муж Лоран.
    Анна представляла, как они отслеживают на экранах деятельность нейронов ее мозга, и чувствовала себя объектом слежки. Как будто грабители влезли ей в башку и вот-вот изнасилуют.
    В наушнике раздался голос Акерманна:
    — Очень хорошо, Анна. Теперь квадратики оживут. Ты должна будешь просто описывать их движения, используя в каждом случае всего одно слово: вправо, влево, вверх, вниз...
    Геометрические фигуры тут же ожили, складываясь в изящную текучую разноцветную мозаику, похожую на аквариум с крошечными рыбками. Анна сказала в микрофон:
    — Вправо.
    Квадратики сместились к верхней границе рамки.
    — Вверх.
    Так продолжалось несколько минут. Анна произносила слова медленно и монотонно, пребывая во власти оцепенения.
    Жар, исходивший от зеркала, еще больше притуплял чувства.
    Скоро она соскользнет в сон.
    — Так, замечательно. — Голос Акерманна в наушнике вернул Анну к реальности. — Теперь я прокручу тебе историю, рассказанную на разные лады. Слушай каждую интерпретацию очень внимательно.
    — Что я должна говорить?
    — Ничего! Ни слова. Просто слушай.
    Через несколько секунд зазвучал женский голос. Текст произносился на иностранном языке, судя по звучанию — восточном.
    Короткая пауза. И снова та же история, теперь — по-французски, но без соблюдения каких бы то ни было правил: глаголы употреблены в неопределенной форме, артикли не согласованы...
    Анна попыталась разобраться в этом нелепо-нескладном языке, но зазвучала следующая версия. Какие-то дикие, бессмысленные слова вплетались во фразы... Что все это значит?
    Внезапная тишина почти оглушила Анну, еще глубже вдавив ее во тьму тесной трубы томографа.
    И снова Акерманн:
    — Следующий тест... Ты слышишь название страны и сразу же называешь столицу.
    Анна хотела ответить, что поняла, но в наушнике уже звучало первое название:
    — Швеция.
    Она мгновенно ответила:
    — Стокгольм.
    — Венесуэла.
    — Каракас.
    — Новая Зеландия.
    — Окленд. Нет: Веллингтон.
    — Сенегал.
    — Дакар.
    Названия городов всплывали в памяти автоматически, но Анна была довольна своими результатами: значит, ее память не совсем утрачена. Но что видят на экранах Акерманн и Лоран? Какие зоны ее мозга активируются?
    — Последний тест, — объявил невропатолог. — Перед тобой появляются лица людей, и ты их называешь по именам — громко и максимально быстро.
    Она где-то читала, что самый простой знак — слово, жест, визуальная деталь — может стать спусковым механизмом фобии, тем, что психиатры называют тревожным, сигналом. В ее случае таким "звоночком" стало слово "лицо". Анна задыхалась, в желудке начались спазмы, руки-ноги одеревенели, в горле саднило...
    На зеркале возник черно-белый портрет женщины. Белокурые локоны, надутые губки, родинка на верхней губе. Это легко:
    — Мэрилин Монро.
    Фотографию сменила гравюра. Угрюмый взгляд, квадратная челюсть, волнистые волосы:

Жан-Кристоф Гранже - Империя волков