1Роберт Хайнлайн





    Номер назывался чечеткой, и это надо было видеть.
    Его ноги рассыпали замысловатую дробь звонких чечеточных ударов. У всех захватило дух, когда он, высоко подпрыгнув, – выше, чем можно было ожидать от человека, – исполнил в воздухе совершенно невероятное антраша.
    Он приземлился на носки, с трудом удержав равновесие, но тем не менее успел проделать фортиссимо громоподобных ударов.
    Прожектора погасли, зажглись огни рампы. Публика долгое время молчала, затем сообразила, что настало время хлопать, и разразилась аплодисментами.
    Он стоял, ожидая, когда через него прокатится волна ликования. Казалось, на нее можно было опереться, она пробирала до костей.
    Какое это чудо – танцевать, как восхитительно получать аплодисменты, нравиться, быть желанным.
    Когда занавес опустился в последний раз, он позволил своему костюмеру увести себя. Танец всегда немного пьянил его, даже на репетициях, но в присутствии публики, которая поддерживает тебя, восхищается тобой, аплодирует… – такое никогда не могло надоесть. В этом всегда была новизна и потрясающий восторг.
    – Сюда, шеф. Улыбнитесь. – Сверкнул огонь вспышки. – Спасибо.
    – Вам спасибо. Выпейте чего-нибудь. – Он прошел в угол своей костюмерной. Такие отличные ребята, такие клевые парни, – и репортеры, и фотографы – все они.
    – А вы с нами не выпьете?
    Он хотел было согласиться, но костюмер, как раз надевавший ему тапки, предупредил: – У вас операция через полчаса.
    – Операция? – спросил один из фотографов. – Что на этот раз?
    – Остаточная церебректома, – ответил он.
    – Да ну? А нельзя сфотографировать?
    – Буду рад, если врачи не против.
    – Это мы уладим.
    Славные парни.
    – …Пытаясь взглянуть на вашу жизнь несколько с иной точки зрения, – прозвучал женский голос рядом с его ухом. Немного смущенный, он быстро обернулся. – Например, что вас заставило профессионально заняться танцем?
    – Простите, – извинился он. – Я не расслышал. Здесь так шумно.
    – Я спросила, почему вы занялись танцем?
    – Это трудный вопрос. Чтобы на него ответить, нам нужно вернуться далеко назад…
    Джеймс Стивенс хмуро взглянул на инженера-помощника.
    – С чего это вы так развеселились? – спросил он.
    – Это только так кажется, – стал оправдываться помощник. – Пытаюсь смеяться, чтобы не расплакаться: произошла еще одна катастрофа.
    – Проклятье! Подожди, я сам догадаюсь. Пассажирский или грузовой?
    – Грузовоз “Клаймекс” на челночной трассе Чикаго-Солт Лэйк, к западу от Норт-Плат. И, шеф…
    – Что еще?
    – Хозяин желает вас видеть.
    – Интересно. Очень, очень интересно. Мак…
    – Слушаю, шеф.
    – Как тебе нравится должность главного путевого инженера Северо-Американской энергетической компании? Я слышал, там скоро будет вакансия.
    Мак почесал нос.
    – Странно, что вы заговорили об этом, шеф. Я как раз собирался просить совета на случай, если решу вернуться к гражданской технике. Вы теперь захотите от меня избавиться.
    – И немедленно. Срочно выезжай в Небраску, найди эту кучу мусора до того, как ее растащат любители сувениров, и привези обратно приемники де Калба и панель управления.
    – Как быть с полицейскими?
    – Сообразишь на месте. Главное для тебя – вернуться.
    Кабинет Стивенса располагался рядом с местной силовой станцией; рабочие же помещения Северо-Американской энергетической компании находились внутри холма в добрых трех четвертях мили оттуда. К ним вел туннель. Стивенс вошел в него и намеренно выбрал самую низкую скорость, чтобы иметь время подумать перед встречей с боссом.
    По дороге он принял решение, которое, впрочем, ему самому не нравилось.
    Хозяин – Стэнли Ф. Глисон, председатель правления – приветствовал его такими словами:
    – Входи, Джим. Присаживайся. Закуривай.
    Стивенс опустился в кресло, отказался от сигары, вынул сигарету и, закуривая, осмотрелся. Кроме него и шефа присутствовали Харкнесс, глава юридического отдела, доктор Рамбо, начальник смежного отдела исследований, и Штрибель, главный инженер по силовым установкам. “Нас только пятеро, – мрачно подумал Стивенс. – Верхнее звено в полном составе и никого из среднего. Покатятся головы, и начнут с меня”.

Роберт Хайнлайн - Уолдо