1Клайв Баркер





    
    


    Посвящается Эмилиану Дэвиду Армстронгу
    
    Мне книга приснилась -
    Сама бесконечность,
    Безбрежное море страниц.
    Где что ни строчка, то новые дали,
    Новые выси,
    И страны, и души.
    В тех странах тоже кто-то спал
    Однажды в полдень.
    Но чтобы эти грезы записать,
    Нужна была рука.
    И я повиновался.
    К. Б.
    
    

ПРОЛОГ
МИССИЯ


    
    Три - число тех, кто творит святые дела;
    Два - число тех, кто творит дела любви;
    Один - число тех, кто творит абсолютное зло
    Или же абсолютное добро.
    Из записок безымянного монаха ордена святого Око
    
    Шторм, свирепый, как сам враг рода человеческого, налетел с юго-запада, молнии были ему вместо ног - перебирая ими, он преследовал свои жертвы.
    Ветер, который он принес с собой, был неистовым, как дыхание дьявола, мирные морские воды этот вихрь возмутил в одно мгновение. И когда маленькая красная лодка, которую три женщины избрали для своего рискованного путешествия, обогнула острова, защищавшие ее от ветра, и очутилась в открытом море, волны уже бушевали вовсю, огромные, как скалы, высотой футов в двадцать пять - тридцать.
    - Кто-то наслал на нас этот ураган, - сказала Джефи, пытаясь править лодкой, которая звалась «Лира». Парус трепетал на ветру, будто последний осенний листок на древесной ветке, он так резко хлопал о мачту, что страшно было даже помыслить о том, чтобы его убрать. - Я готова поклясться, Диаманда, этот шторм вовсе не игра стихии, а дело чьих-то рук!
    Диаманда, старшая из путешественниц, сидела в середине крошечного суденышка, кутаясь в свои темно-синие одежды и прижимая к груди бесценный груз.
    - Не несите чушь! - резко сказала она Джефи и Меспе, убирая с лица длинную прядь седых волос. - Никто не видел, как мы выходили из Якорного дворца. Нам удалось ускользнуть оттуда незамеченными, я в этом совершенно уверена.
    - С чего бы тогда взяться шторму? - возразила Меспа, чернокожая женщина, чью всегдашнюю жизнерадостность, казалось, смыли без следа тугие струи дождя, падавшие почти отвесно прямо на головы путешественницам.
    - Неужели тебя удивляет недовольство небес? - спросила Диаманда. - Но ведь всем нам было заранее известно, что мир из-за случившегося перевернется вверх тормашками.
    Джефи тем временем пыталась справиться с парусом, браня его сквозь зубы.
    - Согласитесь, все идет именно так, как и должно идти, - продолжала Диаманда. - Совершенно естественно, что небо рвется в клочья, а море кипит. Разве было бы лучше, если б мир остался равнодушен к нашему деянию?
    - Нет, конечно же, нет, - пробормотала Меспа, вцепившись в борт танцующей на волнах лодки. Лицо ее было настолько же пепельно-серым, насколько черны были ее коротко подстриженные волосы. - Просто меня совсем не радует, что мы очутились под открытым небом как раз в самый разгар буйства стихий.
    - Все случилось, как случилось! - заявила Диаманда. - И мы ничего не можем с этим поделать. Так что я бы посоветовала тебе, Меспа, побыстрей опорожнить свой желудок.
    - Он уже и так пуст, - слабым голосом ответила страдающая от морской болезни Меспа. - Ничегошеньки не осталось.
    - А ты, Джефи, займись парусом.
    - О, богини... - вырвалось у Джефи. - Вы только посмотрите!
    - Что там еще? - спросила Диаманда.
    Вместо ответа Джефи подняла палец кверху, указывая на небо.
    Несколько звезд сорвались с небосвода - огромные снопы слепящего огня, опаляя облака, рушились вниз, в бушующее море. Один из огней падал прямо на «Лиру».
    - Пригнись!!!
    Джефи дернула Диаманду за полу и спихнула старую женщину на дно лодки.
    Диаманда терпеть не могла, когда к ней прикасались - рукоприкладствовали, как она выражалась. И она начала было на чем свет стоит поносить Джефи за такую фамильярность, однако оглушительный рев тут же поглотил все ее проклятия. Падающая звезда прожгла огромную дыру в трепыхающемся на ветру парусе «Лиры» и плюхнулась в море за бортом, где и погасла со зловещим шипением и бульканьем.

Клайв Баркер - Абарат