1Глен Кук




Глава 1

     После того как я разобрался со Зловредными Пикси, делать стало совершенно нечего. Пришлось две недели подряд выносить брюзжание Покойника, который способен вывести из себя даже святого. А я далеко не святой.
     Вдобавок куда-то запропастилась Тинни (а связываться с другими, пускай в ее отсутствие, было достаточно рискованно). Словом, настала пора встряхнуться.
     Признаться, какое-то время спустя мне начало казаться, что все городские пивоварни работают исключительно на меня - такое количество пива я поглощал.
     Но однажды под вечер - я чувствовал себя не слишком хорошо, ибо дьявол устроил у меня в голове нечто вроде кузницы - в дверь нашего видавшего виды домика на Макунадо-стрит кто-то постучал.
     - В чем дело? - рявкнул я, распахивая дверь. Мне было плевать на то, что передо мной стоит женщина в платье стоимостью в добрую тысячу марок, и на то, что на улице полным-полно парней в сверкающих ливреях. Что-что, а богатство меня уже давно не впечатляет.
     - Мистер Гаррет?
     - Он самый. - Я слегка подобрел. Оглядел женщину с ног до головы и счел, что она вполне заслуживает второго взгляда. А также третьего и четвертого. Не то чтобы в ней было нечто особенное, зато присутствовало все необходимое, причем было надлежащим образом оформлено. На губах женщины промелькнула тень улыбки.
     - Во мне течет кровь эльфов. - Ее суровый голос сделался музыкальным, но всего лишь на мгновение. - Может, вы перестанете пялиться и впустите меня в дом?
     - Конечно. Могу я поинтересоваться, как вас зовут? По-моему, о встрече мы не договаривались. Хотя я готов встречаться с вами по десять раз на дню.
     - Мистер Гаррет, меня привело сюда дело. Оставьте любезности для своих подружек. - Она отстранила меня, поднялась по ступенькам, затем остановилась и оглянулась. Ее лицо выражало удивление.
     - Маскировка, - объяснил я. - Мы нарочно не ремонтируем дом снаружи, чтобы не вводить в искушение соседей. - Наш дом стоял далеко не в лучшем из городских кварталов. Вообще-то шла война, поэтому рабочих мест имелось в избытке, однако некоторые из наших соседей до сих пор с негодованием отвергали саму мысль о том, чтобы зарабатывать на жизнь честным трудом.
     - Мы? - ледяным тоном переспросила женщина. - Честно говоря, мое дело сугубо личное...
     Клиенты все одинаковы. У всех сугубо личные дела, и все приходят ко мне, поскольку обычным путем добиться ничего не могут.
     - Ему вы можете доверять, - заявил я, кивая на дверь в соседнюю комнату. - Он не разомкнет уст, ибо мертв вот уже четыреста лет.
     На лице женщины сменялось, одно за другим, несколько выражений.
     - Логхир? Покойник?
     Выходит, не такая уж она великосветская дама, какой пытается казаться. Всякий, кто знает Покойника, врос, что называется, корнями в житье-бытье обыкновенных людей, которые составляют большинство населения Танфера.
     - Совершенно верно. Полагаю, ему тоже следует услышать вашу историю.
     У меня наметанный глаз, я многое замечаю - а где не замечаю, там придумываю. Судя по ливреям, на улице толпились слуги Владычицы Бурь Рейвер Стикс; что же касается моей посетительницы, то я решил, что догадываюсь, чем вызвано ее появление. Поэтому было бы забавно свести красотку нос к носу с этим траченным молью лентяем, который с течением времени незаметно сделался моим нахлебником.
     - Ни за что.
     Я направился к двери, собираясь разбудить Покойника. Обычная мера предосторожности: далеко не все клиенты приходят с дружескими намерениями, и без Покойника в подобных случаях, если он, конечно, в настроении, просто не обойтись.
     - Как, вы сказали, вас зовут, мисс?
     Я шел напролом. Она, похоже, прекрасно это понимала и вполне могла бы пропустить мой вопрос мимо ушей, однако после секундной заминки сказала:
     - Амиранда Крест. Мистер Гаррет, дело весьма важное и сугубо личное.
     - Все так говорят, Амиранда. Я вернусь буквально через минуту.
     Она и не подумала хлопнуть дверью.
     Что ж, дело и впрямь важное - по крайней мере для нее, - раз она позволяет так с собой обходиться.

***

     Покойник развлекался. Занимался тем, что в последнее время доставляло ему наибольшее удовольствие - старался перехитрить полководцев, сражающихся в Кантарде. И неважно, что сведения о ходе боевых действий устаревшие и вдобавок из десятых рук, то есть от меня. Он справлялся не хуже, чем гениальные стратеги, которые командовали армиями (откровенно говоря, гораздо лучше, нежели большинство генералов и прочих шишек, получивших в

Глен Кук - Золотые сердца с червоточинкой