1Эрл Гарднер




Глава 1


     Седовласая женщина сидела в кожаном кресле в кабинете известного адвоката Перри Мейсона. Серые глаза Мейсона смотрели на посетительницу с тем любопытством, которое вызывал у него каждый новый клиент. Она спокойно выдержала его взгляд и ответила на вопрос:
     - Я никого до сих пор не убивала, но только не думайте, что я из тех добропорядочных старушек, которые все вечера проводят с вязанием у камина.
     Это совсем не так - я, как говорится, упрямая старая ведьма.
     - Порой, - улыбнулся адвокат, - за внешностью человека, подверженного всем страстям, в действительности скрывается...
     - Вдова, - продолжила посетительница, заметив, что он замолчал, подбирая точное слово. - Можно даже добавить - рисковая вдова. Я была в Суде, когда слушалось дело о собаке, вы произвели на меня впечатление тем, как бились за свою подзащитную. В каком-то смысле я тоже боец, только воюю за саму себя.
     Перехватив взгляд адвоката, Делла Стрит, доверенная секретарша, спросила у посетительницы:
     - Не могли бы вы продиктовать ваше полное имя, возраст и где вы живете.
     - Матильда Бейсон, - представилась пожилая дама. - Проживаю на Бэйджвуд Драйв, девятнадцать девяносто. Возраст вас не касается.
     Мейсон усмехнулся и спросил:
     - Давно вы предпочитаете сигары?
     - С того самого времени, - заявила она, сверкнув глазами, - как махнула рукой на весь бред, именуемый добропорядочным образом жизни.
     - И давно это произошло? - полюбопытствовал адвокат.
     - Когда умер мой муж, я отчетливо увидела, какие трусливые ханжи меня окружают. Собственно, это все не имеет значения.
     - Всегда хочется узнать побольше о человеке, чтобы лучше понять его, - пояснил Мейсон. - Пожалуйста, продолжайте. Вы отвергли традиционный образ вдовы?
     - Да. И с каждым днем веду себя все рискованнее и раскованнее.
     Родственники со стороны мужа заверяют, что я - их живой позор, но мне плевать! Сейчас много говорят и пишут о людях, которые боятся смерти.
     По-моему, они гораздо лучше тех, кто боится жизни. Мои родственники как раз из этой породы - живут лишь по привычке и абсолютно ничего не могут.
     Они утверждают, что Сильвия сбилась с пути только из-за меня, и...
     - Кто такая Сильвия? - перебил Мейсон.
     - Моя внучка.
     - Она замужем?
     - Да. За Фрэнком Оксманом. И у них есть дочурка - Вирджиния, ей шесть лет.
     - То есть вы - прабабушка?
     - Да, - подтвердила она довольно и выпустила струйку дыма. - Я прабабушка.
     - Расскажите поподробнее о родственниках вашего покойного мужа, попросил Мейсон. - Вы с ними, как я понял, не в ладах?
     - Да нет, собственно. Я ведь раньше была такой же, как они. Просто в один прекрасный день я взбунтовалась, вот и все.
     - Из-за чего же, если не секрет?
     - Неужели это так важно? - спросила она, нахмурившись. - Я просто решила возместить себе долгие, пустые, скучные годы. Я воспитана в самых жестких пуританских традициях - с детства вокруг меня никто не хотел, да и не умел, по настоящему насладиться жизнью. В отрочестве они думают лишь о том, как подготовить себя к достойной зрелости, а повзрослев - как бы побольше заработать, чтобы обеспечить старость. А в старости единственной заботой становится примирение с Богом, и они замаливают грехи, которые не совершали. Я была одной из них и даже не помышляла о другой жизни. А потом умер мой муж, и мне достались по страховке кое-какие средства. Я выгодно инвестировала их, стала довольно обеспеченной и независимой и решила попутешествовать, посмотреть на мир. И поняла, как много теряла - я даже не подозревала о прелести жизни. Мне ведь тогда было уже за шестьдесят, но, как оказалось, по-настоящему я никогда и не жила. Так что теперь я безбожно пью виски, курю сигары, ругаюсь площадной бранью, и вообще, делаю все, что захочется. Чтобы удовлетворять мои прихоти денег вполне достаточно.
     - И теперь вам потребовались услуги адвоката? - спросил Мейсон.
     - Да, - кивнула миссис Бейсон, став внезапно серьезной.
     - У вас возникли проблемы?
     - Пока нет.
     - Но предполагаете, что будут?
     Посетительница задумчиво

Эрл Гарднер - Рисковая вдова