1Эрл Гарднер




Глава 1


     Осеннее солнце заметно припекало через оконное стекло.
     Перри Мейсон сидел за большим письменным столом с неподвижной сосредоточенностью шахматиста, склонившегося над доской в обдумывании чрезвычайно сложной комбинации. В нем было что-то от интеллектуала и что-то от боксера-тяжеловеса, который с неисчерпаемой терпеливостью маневрирует с противником, чтобы вынудить его занять неудобную позицию и молниеносно нокаутировать одним мощным ударом.
     Кабинет был полон книг в кожаных переплетах, стоявших на полках. В углу стоял большой сейф. Кроме этого, там находились два кресла для посетителей и удобное вращающееся кресло, в котором и сидел Перри Мейсон. Все было отмечено суровой простотой и функциональностью, так, словно кабинет перенял черты личности своего хозяина.
     Двери открылись, и в кабинет вошла секретарша Мейсона, Делла Стрит.
     Она аккуратно притворила за собой дверь.
     - К вам просится какая-то женщина, шеф, - сказала она. - Говорит, что ее зовут Ева Гриффин.
     Перри Мейсон посмотрел на Деллу спокойным взглядом.
     - А ты считаешь, что ее зовут не так?
     Секретарша покачала головой.
     - Шеф, в ней есть что-то подозрительное. Я просмотрела всех Гриффинов в телефонном справочнике. Ни одного нет по тому адресу, который она назвала. Я заглянула также в адресную книгу, и с тем же результатом. Там множество разных Гриффинов, но нет ни одной Евы Гриффин.
     - Какой это адрес? - спросил Мейсон.
     - Гроув Стрит, двадцать два семьдесят один.
     Перри записал данные на листке бумаги.
     - Впусти ее, Делла, - сказал он.
     - Хорошо, - ответила Делла Стрит. - Я хотела бы только тебя предостеречь, чтобы ты был поосторожней с ней, шеф. Есть в ней что-то неприятное и опасное.
     У Деллы Стрит была стройная фигура и смелый взгляд. В свои двадцать семь лет она была из тех женщин, что следят за жизнью быстрыми глазами и никому не позволяют обмануть себя внешним видом. Она стояла в дверях, глядя на Перри Мейсона спокойно, но неуступчиво.
     - Я предпочла бы, - настойчиво сказала она, - чтобы прежде чем возьмешь дело, ты проверил, что она из себя представляет.
     - Хм, интуиция? - спросил Перри Мейсон.
     - Назовем это интуицией, - ответила она с улыбкой.
     Перри Мейсон кивнул головой. Выражение его лица не изменилось, только взгляд стал более внимательным.
     - Ладно, введи ее, Делла, я сам с ней поговорю.
     Делла Стрит закрыла за собой дверь, но через несколько секунд открыла ее снова, и в кабинет вошла посетительница. Она передвигалась с непередаваемой уверенностью в себе. Ей могло быть тридцать лет или около того. Она была хорошо одета и явно умела позаботиться о себе.
     Прежде чем посмотреть на мужчину за столом, она окинула быстрым взглядом кабинет.
     - Пожалуйста, садитесь, - предложил Перри Мейсон.
     Только теперь посетительница посмотрела на хозяина кабинета, и на ее лице мелькнуло что-то вроде раздражения. Она, очевидно, привыкла к тому, что мужчины встают, когда она входит в комнату, и вообще относятся к ней с галантностью, соответствующей ее полу и общественному положению. Какой-то момент казалось, что она хочет развернуться и уйти, но, в конце концов, она подошла и села в кресло по другую сторону стола. Она подняла взгляд на Мейсона.
     - Слушаю вас, - сказал он.
     - Вы мистер Мейсон? Адвокат Перри Мейсон?
     - Вы совершенно правы, это я.
     Голубые глаза, которыми она недоверчиво изучала его, вдруг расширились, как бы под влиянием сознательного усилия воли. Это придало ее лицу выражение детской невинности.
     - У меня неприятность, - сказала она.
     Перри Мейсон только кивнул головой - признания такого рода были для него обычными. Так как она молчала, он объяснил:
     - Люди, как правило, приходят сюда, когда у них случаются неприятности.
     - Нельзя сказать, чтобы вы облегчали мне разговор, - вдруг сказала женщина. - Большинство адвокатов, у которых я консультируюсь...
     Она неожиданно замолчала. Перри Мейсон подарил ей вежливую улыбку.
     Он медленно

Эрл Гарднер - Бархатные коготки