1Элизабет Хэйдон





    Потому что он увидел «Рапсодию» в бигуди и косметической маске, но не захлопнул рукопись;
    потому что пошел на риск, от которого многие отказались; потому что соглашался принять только лучшее, на что я была способна; потому что для него это значило не меньше, чем для меня, эта книга с благодарностью и любовью посвящается
    Джеймсу Минцу, мечтателю, редактору, другу.
    
    

ОДА


    
    Мечтая, мы музыку пишем,
    В ручей одинокий глядим,
    Его откровения слышим,
    Без цели моря бороздим,
    Для этого мира чужие,
    От блеклого света луны
    Уходим, но преображаем
    Всегда его все-таки мы.
    
    Под чудные вечные песни
    Мы строим свои города,
    И рвется из сказочки тесной
    Империи слава тогда.
    Да, может мечтатель, ликуя,
    Короны добиться в бою,
    Но Трое под песню иную
    Растопчут ее и добьют.
    
    Века пролежим и эпохи
    Мы с тем, что на свете прошло,
    Ниневию строим на вдохе
    И в шутку — большой Вавилон;
    Затем их разрушим и скажем,
    Что смена веков суждена:
    Мечта, умиравшая даже,
    Опять возродиться должна.
    Артур О'Шонесси (Перевод Семена Злотина)
    
    
    Семь даров Создателя,
    Семь цветов света,
    Семь морей в большом мире,
    Семь дней в неделе,
    Семь месяцев земли под паром,
    Семь исхоженных континентов сплетают
    Семь веков истории
    В глазах Бога.
    
    

ПЕСНЬ НЕБЕСНЫХ ПРЯХ


    
    Ох, наша мать Земля,
    Ох, Небо, наш отец.
    Мы трудимся без отдыха,
    Устали наши спины,
    Для вас одних мы создаем прекрасные дары.
    Ах, если бы и вы сплели для нас наряд!
    Пусть будет ткань из солнечного света,
    Пусть вечер разошьет ее сиреневым узором,
    Пусть бахромою станет летний дождь,
    А радуга — каймою многоцветной.
    Ах, если б вы сплели для нас такой наряд!
    Тогда и нам не стыдно будет выйти на прогулку
    Туда, где птицы песни звонкие поют,
    Туда, где травы буйно зеленеют.
    Ох, наша мать Земля.
    Ох, Небо, наш отец.
    
    
    

НЕБЕСНАЯ ТКАЧИХА


    Время — это чудный гобелен,
    Который ткет небесная ткачиха
    Бестрепетно, умело, неустанно,
    Каков бы ни был странный Его узор.
    Она сплетает вместе
    Три нити, чьи названия известны:
    Будущее, Настоящее и Прошлое.
    Будущее, Настоящее — это нити утка.
    Они, едва возникнув, исчезают,
    Но сколько радости цвета их добавляют,
    Ложась на нить основы — Прошлое.
    Оно Историю навек запечатлевает.
    Все, что под солнцем происходит,
    Свое здесь отражение находит.
    Рождение, смерть, победа, поражение —
    Все память Времени навеки сохранит,
    Всему Судьба свое укажет место.
    Небесная ткачиха держит эти нити
    В своих руках, в веревку их сплетая,
    Но как ее использовать, решаем
    Судьба и мы: как трос спасательный,
    Как сеть — или как петлю.
    
    

Первая нить


    

Элизабет Хэйдон - Реквием по солнцу