1Андраш Беркеши




ЧАСТЬ ПЕРВАЯ


    

Глава 1


    


     Оливер Кэмпбел, авиаконструктор, проговорил:
     - Сделай это, Брюс. Я обещал ему и должен выполнить обещание. - Он поправил в камине горящее полено и взглянул на Дункана, курившего в раздумье сигару.
     - Сколько лет юноше? - спросил Дункан глухим голосом.
     - Восемнадцать. Как раз вчера он получил извещение от моего зятя, что принят в университет.
     - Тогда как же ты мыслишь себе все это?
     - Он уедет домой, как только окончит курсы, - ответил Кэмпбел. - Свою задержку сможет объяснить войной.
     - А как чувствует себя доктор Шавош? - спросил Дункан и отхлебнул из чашки чая.
     - Он временно бросил исследовательскую работу. - Кэмпбел понял, что его друг хочет переменить тему разговора, но продолжал:
     - Ты ведь знаешь, что мой внук живет у него.
     - А почему Игнац Шавош бросил научную работу?
     - Видимо, у него были на то причины. Он открыл частную клинику.
     Аннабелла - его первый ассистент.
     - Твоя дочь, как вижу, очень полюбила Венгрию.
     - Аннабелла - да. А вот Эржебет никогда не сможет полюбить эту страну.
     Мне кажется, что Кальман именно поэтому... - Кэмпбел умолк и снова стал ворошить тлеющие поленья.
     - Она не любит сына? - спросил Дункан.
     - Эржебет отрицает это, но я знаю, что не любит. Хотя, по правде сказать, Кальман очень приятный юноша и вполне заслуживает любви. - Кэмпбел раскалил докрасна конец железного прута и, вынув его из камина, зажег о него сигарету. Потом, кряхтя, выпрямился во весь рост, держась за поясницу. Кэмпбел был высокий сухопарый мужчина; лицо его испещряли морщины. - Эржебет боится, - продолжал он, - что Кальман унаследовал необузданный нрав своего отца. Я, например, этого в нем не замечал...
     Прислать его?
     - Что ж, пришли, - согласился Дункан и стряхнул пепел с сигары.
     Через несколько минут Кэмпбел вернулся с высоким стройным молодым человеком. Он включил свет и обратился к юноше:
     - Это мой друг, сэр Брюс Дункан.
     - Я рад, сэр, что могу познакомиться с вами, - проговорил молодой человек и склонил голову.
     Дункан не подал ему руки и жестом указал на кресло. Кэмпбел продолжал:
     - С сэром Дунканом ты можешь говорить так же откровенно, как со мной.
     - Хорошо, дедушка, - с почтением ответил юноша.
     Кэмпбел вышел из комнаты, а Кальман повернулся к Дункану:
     - Разрешите налить вам, сэр?
     Дункан кивнул. Юноша осторожно наполнил рюмку и поставил ее на маленький столик.
     - Ваш дед упомянул, что вас приняли в университет.
     - Да, сэр. Я хотел бы стать преподавателем венгерской литературы и истории.
     - Вы любите литературу?
     - Я потому хотел бы стать преподавателем, чтобы и у других привить любовь к литературе. Я с тех пор, собственно, и стал ненавидеть нацистов, когда они начали сжигать книги.
     - И сейчас вы хотите сражаться против них?
     - Все мои помыслы только об этом, сэр.
     Дункан кивнул и заговорил тихо, неторопливо:
     - Война против нацистов идет вот уже три недели. Она, молодой человек, ведется по многим направлениям. Мы сражаемся с ними не только в воздухе, на море и на суше, но и в других сферах. Мы - организующие и направляющие эту борьбу - находимся в трудном положении. Для того чтобы бороться с нацистами, нам нужны не только летчики, моряки, танкисты и стрелки, но и такие солдаты, которые сражались бы в тылу, действуя силой своего духа...
     Эта форма борьбы, разумеется, опаснее, сложнее и разностороннее, чем те, о которых мы говорили раньше. Вы согласились бы на подобную службу?
     - Почел бы за счастье, сэр, - убежденно сказал Кальман.
     - Даже в том случае, если бы эту борьбу вам пришлось вести у себя на родине?
     - В Венгрии?
     - Да, там, молодой человек. Ведь нацисты наверняка ввергнут Венгрию в войну. Поэтому вам и придется ср

Андраш Беркеши - Перстень с перчаткой