1Юрий Брайдер и Николай Чадович





    Скажем мимоходом, что мы не позволяли себе больших отступлений от истории, но просим читателя помнить – повесть не летопись. Здесь вымысел позволен.
    К. Н. Батюшков
    Воспою бесконечный путь души...
    Джон Донн

Часть I
ЗА ВЕРУ


    ОСНОВНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
    Добрыня – богатырь, княжеский вирник, очередное воплощение Олега Намёткина, странника в ментальном пространстве.
    Владимир Святославович – великий князь.
    С у х м а н – богатырь.
    Дунай – богатырь.
    Т о р о п, он же Вяхирь, – слуга Добрыни.
    Никон – царьградский черноризец, истинный автор “Повести временных лет”.
    И л ь д е и – печенежский хан.
    Торвальд Я к у н и ч – посадник.
    Мстислав Ярополкович – княжич, сын великого князя Ярополка Святославовича, свергнутого своим братом Владимиром.
    Блуд – боярин, ближайший советник Ярополка, предавший его и переметнувшийся на сторону Владимира
    Анна – царьградская блудница, впоследствии великая княгиня, супруга Владимира.
    Михаил – царьградский нищий и еретик, впоследствии Киевский митрополит

Пролог первой части


    Доступная часть неба состояла как бы из двух несообщных половинок – одна светилась ядовитым померанцем, а другая отливала сизым свинцом. Под таким зловещим небом город Сидней казался особенно белым – ни дать ни взять игрушка, вырезанная из чистейшего моржового клыка.
    – Уж больно хоромы близь пристани чудные, – произнес прильнувший к дальнозору моряк первой статьи Репьёв. – Будто бы паруса, ветром надутые. Кумирня, небось...
    – Ан нет, – поправил его морской урядник Берсень-Беклемишев. – То вертеп ихний. Оперою называется. Потехи ради построен.
    – Поди веселонравный народ там обитает, – позавидовал Репьёв, до всяческих потех тоже охочий, особенно по пьяному делу.
    – Народ там обитает прелукавый, – возразил Берсень-Беклемишев. – Происхождение своё ведет от татей и душегубов, которых агинянские конунги на каторгу ссылали.
    – Земля эта, выходит, наподобие наших Соловков?
    – Вроде того.
    – А вот погодишка-то у них дрянная. – Репьёв повертел окуляром дальнозора туда-сюда. – Гроза собирается.
    – Не беда. Погоду мы подправим, – посулил Берсень-Беклемишев. – Расчистим небо. Не долго ждать осталось. Ты бы светоцедилку в дальнозор вставил, а то, не ровён час, окривеешь... Правильно сказано: на смерть да на солнце во весь глаз не взглянешь.
    – Мать честная, совсем запамятовал!
    Репьёв быстренько заменил линзу дальнозора другой – тускловатой, и небо сразу поблекло, а город посерел. Да и пора бы – земного бытия всей этой красе оставалось малым-малёшенько.
    Коротко рявкнул гудок, предупреждающий об опасности, – зря не бегай, рот не разевай, а лучше замри, ухватись за поручень да помолчи минуту-другую.
    Малая стрелка отщелкала на часовой доске десять делений, и подводная ладья “Эгир” содрогнулась, извергнув из своих недр самолётку “Индрик-зверь”, снабжённую изрядным бусовым зарядом.
    Одновременно дали залп и другие ладьи, таившиеся в водной пучине мористее, – “Гюмер”, “Хрюм”, “Туре”. Только целили они не по городу, а по его дальним околицам, где сосредоточена была воинская сила супостатов.
    Отдача толкнула ладью на глубину, и крутая волна, захлестнувшая верхний окуляр дальнозора, помешала Репьёву проводить взором самолётку, на предельно малой высоте устремившуюся к берегу. Лёта до места назначения ей было всего ничего – заупокойную вису пропеть не успеешь. Впрочем, по слухам, народ в Сиднее проживал сплошь безбожный, до святого слова неохочий. Вот и поделом ему!
    Полыхнуло над городом так ярко, что и светоцедилка не уберегла – в правый глаз Репьёва словно пчелиное жало вонзилось. Но дело своё – следить за берегом – он не оставил, а только утер невольную слезу да приставил к дальнозору левый глаз.
    Прав оказался урядник Берсень-Беклемишев, не раз бывавший под бусовым обстрелом и сам не единожды во врагов самолётки запускавший, – взрыв мигом разметал все тучи, очистив небо до самого озора.
    Впрочем, свято место пусто не бывает, и в вышние дали уже вздымалось другое облако, совершенно особенное, похожее на раскрытый зонтик. Облако это как бы тянулось к постепенно тускнеющему рукотворному солнцу, за несколько мгновений до того испепелившему богомерзкий город Сидней.

Юрий Брайдер и Николай Чадович - За веру, царя и социалистическое отечество