1Маргарет Уэйс и Трейси Хикмэн




КНИГА ПЕРВАЯ

ПРОЛОГ

     Снаружи бушевали зимние бури,
     Но жителям пещер,
     Вырытых горными гномами
     Под хребтами Харолисовых гор,
     Но них не было дела.
     Вот властитель-тан призва,
     Собравшихся гномов и людей
     К тишине, и гномский бард
     Выступил вперед,
     Дабы воздать должное
     Нашим героям...

ПЕСНЬ О ДЕВЯТИ ГЕРОЯХ

     Север грозил нам бедою: сбылось давнее предсказание.
     У порога зимы плясали драконы.
     И вот наконец из темных лесов,
     С Равнин, из материнского лона Земли,
     Пришли они, отмеченные Небом.
     Их было девять под тремя лунами,
     В мертвых сумерках осени.
     На закате мира явились они,
     Чтобы не оборвался рассказ.
     Один пришел из сада камней,
     Из гномских пещер, где бродит мудрое эхо,
     Где сердце и разум согласно бьются
     В напряженных жилах руки.
     Надежно его плечо, несокрушим дух...
     Их было девять под тремя лунами,
     В мертвых сумерках осени.
     На закате мира явились они,
     Чтобы не оборвался рассказ.
     Другого породила страна вольных ветров,
     Летящих на четыре стороны, света,
     Край зеленых лугов, родина кендеров,
     Где малые зерна тянутся к небу -
     Зелень, золото и опять зелень.
     Их было девять под тремя лунами,
     В мертвых сумерках осени.
     На закате мира явились они,
     Чтобы не оборвался рассказ.
     Третья пришла с Равнин,
     Из страны Долгих дорог и распахнутых горизонтов.
     С Жезлом в руке явилась она,
     Осененная милосердием и добром,
     Уязвленная всеми ранами мира.
     Их было девять под тремя лунами,
     В мертвых сумерках осени.
     На закате мира явились они,
     Чтобы, не оборвался рассказ.
     Четвертый, тоже с Равнин,
     Пришел за тенью луны;
     Древний обычай предков указывал ему путь.
     Ток своей крови он посвятил луне,
     С мечом пробиваясь земными дорогами
     В свет.
     Их было девять под тремя лунами,
     В мертвых сумерках осени.
     На закате мира явились они,
     Чтобы не оборвался рассказ.
     Скажем и о прощании, о горькой разлуке;
     Темная тень воительницы, дрожит в сердце огня -
     Пространство между мирами,
     Колыбельная, услышанная в детстве
     И вновь зазвучавшая в час пробуждения
     И зрелости размышлений.
     Их было девять под тремя лунами,
     В мертвых сумерках осени.
     На закате мира явились они,
     Чтобы не оборвался рассказ.
     У Рыцаря в сердце мечом врезаны, слова чести,
     Начертанные столетиями полета
     Зимородка над миром,
     Судьбою Соламнии, разрушенной и восставшей из пепла,
     Когда позвал долг.
     Светло танцующий меч - отцово наследие...
     Их было девять под тремя лунами,
     В мертвых сумерках осени.
     Ни закате

Маргарет Уэйс и Трейси Хикмэн - Драконы Зимней Ночи