1Майкл Макколлум





    

Глава 1


    
    Посадочная шлюпка падала кормой вниз на бело-голубую планету. Снаружи уже начинался сверхзвуковой ветер, его дыхание окутывало корпус шлюпки едва видимым сиянием плазмы. Внутри же ветер был не слышен, а скорее чувствовался, только первые рывки торможения обещали жесткую посадку.
    Капитан- лейтенант Ричард Дрейк, командир крейсера Альтанского космического флота «Дискавери» и единственный пассажир шлюпки, лежал, пристегнувшись к противоперегрузочному креслу, и смотрел на обзорный экран. Дрейк был среднего роста, стройный и черноволосый, а побледневший загар выдавал в нем человека, который последние восемь месяцев провел в космосе. На лице с высокими скулами и широким носом выделялись зеленые глаза. Дрейк выглядел моложе своих тридцати пяти лет. По-военному коротко подстриженные волосы уже тронула седина, левую бровь пересекал белесый шрам -последствия травмы на школьных соревнованиях.
    Дрейк задумчиво наблюдал за потоками плазмы, струящимися по крылу шлюпки. Послание с грифом «совершенно секретно», подписанное самим адмиралом Дарданом, предписывало Ричарду немедленно прибыть в здание Адмиралтейства в Хоумпорте, столице Альты.
    - Чем мы заслужили столь высокую честь? - поинтересовался Бэла Мартсон, первый помощник командира, когда Дрейк показал ему приказ.
    - Может, он прознал о тех генераторных катушках, что мы оставили на базе Фелисити, когда проходили ремонт? - полушутя заметил Дрейк.
    Мартсон покачал головой:
    - Да от них уже лет десять назад следовало избавиться.
    - Это нас не спасет, если Дардан решил, что самое время потребовать от Парламента дополнительных ассигнований.
    - Ваша правда, капитан, - улыбнулся Мартсон. - Приказать денщику приготовить вам бронированное белье?
    Дрейк засмеялся:
    - Идея что надо. Оно вполне может мне пригодиться.
    Шлюпка совершила посадку в Хоумпорте через сорок минут после входа в атмосферу Альты. Как только посадка завершилась, Дрейк отстегнул ремни и вышел к шлюзу, где пилот шлюпки нервно наблюдал за маневрами внешнего трапа.
    - Что такое, шеф? - спросил Дрейк. - Не доверяете портовым рабочим?
    - Доверить «Молли» этим неуклюжим болванам, капитан? Нет, сэр. Они же не видят дальше собственного носа.
    Шлюпка приземлилась уже после заката, но тысячеваттные прожектора космопорта превращали ночь в день. Дрейк видел, как трап прилепился к корпусу шлюпки. Пилот дал разрешение, и капитан перешел в пассажирский терминал.
    В здании его уже ждал коммодор Дуглас Уилсон. Дрейку приходилось служить под его началом три раза, и за годы службы он научился хорошо различать настроение Уилсона. Сейчас коммодор был явно взволнован, но пытался это скрыть.
    - Рад вас видеть, Ричард, - приветствовал его Уилсон. - Как прошла посадка?
    - Довольно жестко, сэр. Мне со времен Академии не приходилось входить в атмосферу на максимальном ускорении. Что тут происходит?
    - Адмирал вам расскажет. - Коммодор уклонился от ответа. - Идемте, нас ждет машина.
    Уилсон провел Дрейка к лимузину Адмиралтейства. Водитель помог капитану погрузить багаж и занял свое место за пультом управления, а офицеры устроились на заднем сиденье. До Адмиралтейства было километров десять.
    - Как поживает ваша девушка? - спросил Уилсон, пока водитель маневрировал в плотном потоке транспорта к Хоумпорту.
    - Синтия? Нормально, сэр. - Дрейк указал на свою сумку. - Вот надеялся навестить ее.
    На лице Уилсона отразились некие непонятные чувства.
    - Боюсь, капитан, так долго вы здесь не пробудете.
    - Да? - Дрейк в ответ даже поднял брови, но коммодор не попался на эту удочку. Он откинулся на спинку сиденья, провожая взглядом убегающие назад темные деревья.
    Несколько минут прошло в молчании, затем водитель указал на восточный небосклон.
    - Восход Антареса, господа!
    Дрейк посмотрел на восток. В шестидесяти километрах располагалась горная гряда Колгейт. Днем ее снежные вершины сверкали на солнце, а лесистые склоны придавали вид, столь любимый производителями голокубов. Ночью горы казались иззубренной черной стеной, встающей над горизонтом. Сейчас из-за центрального пика гряды вставала ярчайшая бело-голубая звезда. Пейзаж вокруг менялся на глазах. Рассеянные облака, отражавшие тусклый оранжевый свет фонарей Хоумпорта, внезапно вспыхнули голубым; темный лес по обеим сторонам шоссе залился серебристым сиянием; на запад через дорогу протянулись черные тени.

Майкл Макколлум - Восход Антареса